Unul dintre cei mai prolifici scriitori, traducatori, poeti si critici literari bacauani, al carui nume figureaza in dictionarele literaturii universale, membra a Uniunii Scriitorilor din Romania, al American Romanian Academy of Arts and Sciences USA si Royal Society of Literature din Anglia, este dna Mariana Zavati-Gardner, autoarea unei vaste opere bilingve, distinsa cu numeroase premii in Romania, Anglia, SUA, Canada. Este cea care a tradus si promovat in Regatul Unit al Marii Britanii si al Irlandei de Nord (UK) opera unor scriitori contemporani precum Valeriu Bargau, Ozana Budau, Eugen Evu, Viorel Savin, Al.Florin Tene, Dumitru Velea, definitivind la inceputul anului 2008, traducerea in limba engleza a piesei „O scrisoare pierduta” de I.L.Caragiale pentru The Prodan Romanian Cultural Foundation-The Maria Bjornson Archive, London UK 2008.
Ultima sa carte de succes, intitulata „Bacau – London inainte si n-apoi” (Editura Sitech, Craiova, 2010), cuprinde 22 de proze scurte, izvorite din amintiri vechi si noi, petrecute intre doua locatii apropiate sufletului sau, despartie doar de-o cratima: Bacau-Londra. „Mariana Zavati Gardner, definita prin cartile de poezie ca o poeta a calatoriei, prin cartea ‘Bacau-London, inainte si-napoi’ ne apare si ca o prozatoare a calatoriei recuperatoare de sine. Doua borne, o localitate a nasterii, in Romania, si alta, a maturitatii spirituale, in Anglia, si intre ele un drum, ‘inainte si n-apoi’ , ce ia amplitudinea unei reintoarceri, a unui cerc ce se inchide spre a se deschide. Ce este orizontal si spatial se rastoarna in vertical si temporal. Inaintarea se desfasoara spre Londra, intoarcerea spre un Bacau scufundat in apele memoriei, pastrat in amintirile venite din generatii si recuperat din acestea de autoare prin ochii puri de copila”, scrie prozatorul, poetul si dramaturgul Dumitru Velea, in prefata cartii scriitoarei bacauane. Nascuta la Bacau, la 20 ianuarie 1952, a urmat cursurile Facultatii de engleza-franceza la Universitatea „Al.I.Cuza”, „University of Leeds” (Anglia), la „Gotehe Institut Rosenheim” (Germania) si la „Ecole Normale Superieure Auxerre” (Franta). Într-o perioada de numai citiva ani, autoarea a lansat circa 30 de carti de proza si 20 de carti de poezie, multe din ele tiparite în editii bilingve, româna si engleza, la care se adauga numeroase recenzii si traduceri. Pentru laborioasa sa activitate pe tarimul creatiei literare, a fost rasplatita cu numeroase premii si distinctii românesti si internationale. (Romulus Dan BUSNEA)
Lasă un răspuns